Impulse Buying
I've been out for a walk all day long
Going to the Home Center
Eating a crepe
But I'm still on my walk
Among the Omotesando Hills
"Jasmine Tea is~ "
Sang a wonderful voice
Who could it be~ Thinking that, I went to take a look
It was
Well known from Shuuchishin and Hexagon
It was Tsuruno-san, doing a CD in-store event
He was great
So I bought his CD on impulse too
It's a hair straightening iron, small enough to fit in a pen case
I've never seen an iron like this before
Impulse purchase
Ah- This has nothing to do with why I'm impulse buying
Translation Notes:
- Thanks to H!P46 for help on a couple different things in this entry.
- For those who wonder who Tsuruno-san is.
- H!P46 came to the conclusion that the last line is probably about the relation between Miki walking around all day and her making all these impulse purchases.
Original entry here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
'Purchase' is パーチェス, importantly starting with a パ and not a プ. I believe プラプラ is from ぷらり which means (out for a) walk.
"I've been out for a walk all day long
[...]
But I'm still on my walk"
The last sentence directly translated is:
Ah, does this have no relation with the reason I am impulse buying?But that's really unnatural and it's a rhetorical question so I'd rephrase it to something like:
Ah, this has nothing to do with why I'm impulse buyingor
Ah, it doesn't explain why I'm impulse buyingPresumably that means it's not related to her プラプラing.
Ah...yeah, I kind of thought that about the pronunciation, but I just went with the 'purchase-purchase' idea to finish up the entry and get it posted. Probably not greatest way to have handled it, but oh well. >.>
And thanks for the correction on the last line, as well. Couldn't really have translated that correctly without knowing what purapura meant, haha.
Regardless...much appreciated, as always.
Post a Comment