Today
At 7:56PM on TBS
I appeared on Kimi wa Break


From

From that woman

I had my fortune told



Please watch it

Translation Notes:
- Where I used 'woman', Miki actually wrote the character for 'mother'. Obviously whoever this person is, she's famous, so I'm assuming Miki was referring to her as a motherly figure, and I suppose it could have been translated as "From that mama" or "From that mother"...but that sounded really awkward.
Original entry here.
No comments:
Post a Comment