Sunday, May 10, 2009

Mikitty Official Blog: 2009-05-10 15:27:24

In Makeup

I'm in makeup ニコニコ チョキ









They're curling my hair like "boing boing" 台風 キラキラ



I wonder what I'll end up looking like after this ドキドキ !?

Translation Notes:
- I made a guess in the second to last line about what グリングリン (gurin gurin) means. Obviously it's onomatopoeia, but I didn't have much luck finding out what it meant...so I guessed "boing boing". Anybody who knows better, please comment. :P

Original entry here.

1 comment:

H!P46 said...

グリングリンに/と is going round and round in circles, rotations, loops, curls, spirals and so on so "boing boing" is a decent translation in the context of her hair.